mardi 18 septembre 2007

L'accent allemand

Des fois, quand-même, pour trouver un sens à un rêve, faut y aller...


Je viens de me souvenir à l'instant que j'ai rêvé cette nuit que Jacques Martin était allemand, et qu'il avait un accent à couper au couteau en privé, et à l'entendre je me demandais comment diantre c'était possible qu'il arrive à parler sans accent dans ses émissions télévisées.


Alors le sujet du rêve je veux bien comprendre (puisqu'il vient de mourir alors on parle de lui), mais alors le reste... mystère et boule de gomme !

6 Commentaires :

Anonyme a dit...

Une copine m'avait donné un "truc" pour essayer d'interpréter les rêves. Il faut écrire le rêve, comme tu l'as fait, avec les noms des personnages et tout, et quand on a fini, tout reprendre depuis le début en ajoutant devant chaque nom "moi-". Parce que chaque personnage peut être une partie de toi qu'il symbolise.
Ça ne fonctionne pas à tous les coups, mais parfois... c'est très surprenant :)

Mimille a dit...

Caco > Oui oui, je connais cette méthode... et je la pratique souvent. Mais là !?!! (mais non, je n'ai pas l'accent allemand ;-)

Anonyme a dit...

Et l'allemand, quels souvenirs évoque-t-il pour toi ?

Moukmouk a dit...

Il faut se poser la question: est-ce que les rêves ont un sens...la plupart ne durent que quelques secondes et le fait de s'en souvenir ou pas est aléatoire. Ce qui pourrait être significatif, c'est ce qu'on choisit de se souvenir, et la façon dont on interprète le souvenir... les théories freudiennes n'ont plus de bases scientifiques.

Mimille a dit...

Lise > Alors là... rien de clair !!

Moukmouk > Ce qui compte dans l'interprétation des rêves, à mon avis et dans ton sens, je crois que c'est le souvenir que l'on en a, les mots que l'on arrive à mettre dessus, plutôt que le rêve lui-même, en ce sens, oui carrément.

Mimille a dit...

...Mais en fait je me dis que c'était presque un rêve humoristique, après tout pourquoi pas ?